Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The area reduction coefficient (ARC) and the ambit occupation coefficient (AOC) were defined and calculated for each shoulder.
Similar(59)
Accessible through the anonymous Tor network and trading in virtual bitcoin currency, Silk Road became a byword for all things stealthy and outside the ambit of the authorities.
For precisely this reason, your suggestion that "the outside world...has no duty to take action" to address their plight must be challenged.It is true that IDPS fall outside the definition of "refugee" and, consequently, the ambit of refugee law.
A recount is an integral part of the Indiana electoral process and is within the ambit of the broad powers delegated to the States by Art.
The EU wanted to bring four topics trade facilitation, investment, competition and public procurement within the ambit of world trade negotiations.
A recount is an integral part of the Indiana electoral process and is within the ambit of the broad powers delegated to the states by Article 1, Section 4".
Therefore, if male entrepreneurs are those that are more likely to establish a network outside the family circle, and possibly in the ambit of their religious group, it seems reasonable that they will be more likely to get married in church.
Putting aside whatever financial and intellectual benefits Assange gets from these discussions, "The World Tomorrow" might help him make the case that he is a journalist who can — and does — work within the ambit of conventional media.
This can only be achieved through a serious and sustained dialogue with the militants and mitigation of their genuine grievances under the ambit of our constitution and law.
To weather the storm, both Mr. Tournaire and Mr. Bäumer are increasing their visibility and expanding their horizons beyond the ambit of the place.
What gave shape to those inner strengths that energized and comforted her and me and so many others who came into the ambit of my father's life?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com