Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and that the number" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing a specific number or quantity in relation to a previous statement or condition.
Example: "The report indicates that the number of participants has increased, and that the number now stands at fifty."
Alternatives: "and that the figure" or "and that the total".
Exact(59)
Now the precise firing rate and that the number of spikes that are emitted that vaires.
Other security experts suspect that the scan missed many and that the number is much higher.
It is clear then that there are causes, and that the number of them is what we have stated.
It said housing was becoming increasingly unaffordable for many people and that the number of rough sleepers continued to rise.
Barrera said 676 skulls had been found, and that the number would rise as excavations went on.
This means that the filter needs a large substrate and that the number of poles is limited.
He said that "Italy is a large country" and that the number of immigrants was not so great.
Activists said that seven people were confirmed dead, and that the number could rise because some were critically wounded.
The record shows that printing preparation costs are 50-6550-65percenttotal cost of publication and that the number of subscriptions is relatively small.
The official said that "fewer than a dozen" officials were under sanctions now and that the number would probably increase "by a factor of five or six".
Similar(1)
Smaller firms have argued that high staff turnover posed complications and that the number-crunching would drain limited resources.
More suggestions(16)
and that the proportion
and that the workforce
and that the breakdown
and that the completion
and that the phone
and that the constituency
and that the label
and that the quantity
and that the incidence
and that the employment
and that the outcomes
and that the ranges
and that the contents
and that the public
and that the market
and that the book
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com