Your English writing platform
Free sign upExact(1)
It's getting that discipline in him now and that knowhow and that really needs time".
Similar(59)
"I just think he's got that knowhow, he's got that manner, he's got that laid-back approach," said Vaughan.
Nikkei has the capital and the Financial Times the global reach, the language and the knowhow that could combine to build a media business that can make a profit from quality even in the digital age.
This will show that you have knowhow and that you're not afraid to get down to business if it needs to be done.
According to the UN they have the greatest proportion of centenarians in the world – and a great deal of that knowhow concerns diet.
"Halfway through the second half it was good for us, but they [Warrington] had the experience and the knowhow, and that bit of speed at the ruck as well to create some momentum.
"We need something much wider and much deeper: a transparency revolution so that ordinary people can see that governments in poor countries get the tax receipts they are owed from international businesses, as well as the life-changing investment and technological knowhow that companies bring".
Juventus were simply too streetwise and too experienced, playing with the tenacity and knowhow that took them to last season's final, while breaking the resolve of a team who have just established a club record of winning 11 consecutive league games.
A sign perhaps, that Cambridge knowhow and London's marketing skills are combining to good effect.
But the country's masters face a dilemma: the very technology, communications and knowhow that are boosting national fortunes also threaten to undermine the old power structure.China in the 21st century, contemplating the pros and cons of the internet?
Still, here is a company that has the systems and the people and the knowhow to become a world leader in the financial services industry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com