Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
No previous report has discussed the differences between ARA arising from the aortic neck and that arising from the aneurysm wall.
I could put it in a single sentence: We've come to believe that there are serious and substantial irregularities resulting from the ballot used only in one county, that that ballot was confusing and illegal and that arising out of this is the need for redress in order to make sure that the will of the people can be properly honored in this situation.
Instead, Mr. Christopher said that the Gore team had "come to believe that there are serious and substantial irregularities resulting from the ballot used only in one county, that that ballot was confusing and illegal, and that arising out of this is the need for redress, in order to make sure that the will of the people can be properly honored in this situation".
We aimed to investigate differences in prognostic factors and outcomes between patients presenting with HCC arising in "normal" liver (NLHCC) and that arising in "diseased" liver (DLHCC).
When applying the R R method, the total error is the sum of the matching error and that arising from the finite number of coordinate functions.
However, an inconsistency exists between the data arising from the diabetic heart and that arising from its isolated tissues.
Similar(53)
This is primarily caused by the variability and that arises from the random sampling during classifications.
Reliability analysis can help to identify, classify, and investigate several issues and concepts that arise in wind-energy systems.
They're the result of the application of numerical methods to test hypotheses and ideas that arise from intuition and observation.
SF: Be gentle with "lol" "katz" and the odd new jargons, patois and formulations that arise from the net.
The key is to develop an allowance and receptivity of impressions, ideas, imagination, and images that arise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com