Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "and tested by using" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a method or process of testing something, typically in a scientific or technical context.
Example: "The new software was developed and tested by using various algorithms to ensure its efficiency."
Alternatives: "and evaluated through" or "and assessed by means of".
Exact(39)
For initial screening for antibodies against influenza virus, serum samples were treated with receptor-destroying enzyme as described (9 ) and tested by using a multispecies Influenza A Virus NP Antibody Inhibition Test (Virusys Corporation, Taneytown, MD, USA) according to manufacturer's instructions.
All parameters are obtained and tested by using trial and error method.
The proposed system is fully developed and tested by using simulated data and live data in production.
The model is developed, trained and tested by using 86 data sets from experiments as well as previous researches.
The network is trained and tested by using approximately 80percentand20percentcent of the data, respectively.
One unstrengthened and six strengthened SIP panels were manufactured and tested by using a pneumatic cannon system.
Similar(21)
In order to train and test by using more than 1000 images, we chose a medium size CNN, namely, GoogLeNet [36].
The proportional hazards assumption was assessed by visual inspection, and tested by use of Schoenfeld residuals [36].
Several different operation cases in HESS have been analyzed and experimentally tested by using the proposed SEMA.
The flexure model with 3-DoS is optimized according to the overall compliance matrix and then tested by using the FEA simulation.
Normality of LINE-1 methylation distribution was assessed graphically by plotting histograms (Supplementary Figure S1) and formally tested by using Shapiro Wilk test for normality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com