Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The Giants Club brings together African heads of state, global business leaders and elephant protection experts to provide the political, financial and technical power to combat this poaching crisis.
"It perfectly aligns with our strategic vision to become the world's leading marketplace for live experiences, and adds significant assets and technical power to our platform.
Similar(58)
Some defenders argue that the legislature has the technical power to reform the offices in question, and to limit their future actions.
The opening cast are possibly the best I've seen: Marianela Núñez deploying all her technical power to transmute physical steps into music and air, beautifully partnered by Vadim Muntagirov.
Consequently, although having no technical power to do so, Quinn suspended Ross from all organized hockey.
Thompson utilizes this technical power to creatively highlight disastrous environmental events or intimate humane moments that were going unnoticed.
Lonely Ideas seeks to explain why Russia and the Soviet Union failed to capitalize on a rich talent pool to become a leading scientific and technical power.
Teitelbaum doesn't argue that rivals such as China pose no competition; rather, he shows that the United States remains the world's leading scientific and technical power by far.
"It is within America's technical and financial power to help end this human tragedy and injustice, if we set our hearts and minds to the task".
The power output range of coal-fueled plant is decided by (10)–(12), which correspond to the minimum and maximum technical power limits, online ramping limits and power limits for startup or shut down operations respectively.
The total technical potential power, to a depth of 6.5 km, is 222,393 MWe and represents just 0.4% of the theoretical potential power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com