Exact(3)
With regard to content validity, it widely refers to experts' judgement towards the learning content and tasks of a simulator [14, 17, 27, 28, 29].
Taking the controls and tasks of a universal a step further, the SR 1500 includes WiFi, it connects wirelessly to your home network to download device updates and auto-configures for your system.
The grand average topography across subjects and tasks of a selected IC was submitted to BESA2000 that uses a standard four-shell spherical head model (i.e., brain, cerebrospinal fluid, bone, and scalp) to find the location of the IC-related dipole (source model) in the brain.
Similar(57)
Time and motion studies involve an observer following the movements and tasks of an individual and recording the amount of time that is taken to complete the activity, during a typical work shift.
The unfolding era of social media is reshaping the definition, the role and, most important, the skills and tasks of being a journalist.
10 The minimum composition, mandate and tasks of hospital AMT have a legal basis since 2008.
The EDF algorithm schedules the job with the earliest ending time, and the tasks of a job are always scheduled as early as possible in their processing interval.
As a consequence, the duration and differential tasks of a workday, as opposed to the controlled laboratory tasks, may compromise the association between the objectively assessed workload (cardiovascular and muscular) and the perceived exertion.
Certainly, selecting topics, putting together a program, and presenting it on air are the most creative and therefore the most exciting and pleasurable tasks of an editor.
Unfortunately for von Ahn, translation and language teaching are tasks of a much higher order than word recognition.
He reverses roles, takes on the tasks of a slave, and serves those who would have served him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com