Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
Exact(6)
Activities: 1: Assign an identification (ID) for each goal and task in the goal model.
The first activity of the specification of flow expressions sub-process is to assign an identification to each goal and task in the model.
These collaborations were not rapid, but emerged through planning discussions that panned out over time as the workers and CodeSafe staff contemplated the material and sensory elements of the environment and task, in the actual location where it would be video recorded.
Goal: Refine the contextual design goal model with flow expressions that represent the execution order of elements in the model Input: Contextual design goal model refined Activities: 1: Assign an identification (ID) for each goal and task in the goal model 2: Determine the flow expressions 3: Specify idle states Output: Behavioral contextual design goal model.
Note that it would not be valid to interpret an interaction resulting from an ANOVA on precision across age group and task in the usual way.
The second study, which addressed subject variability, demonstrated that the 3D-PAT has a robust capacity to reliably measure four sitting postural angles (HF, NF, CC, and TF) and an acceptable ability to measure HLB of high school students using the same equipment and task in the same environment.
Similar(54)
It emphasizes the fit and matching of workers and tasks in the prediction of both worker and organizational outcomes.
As for code-based matching rules, 3D objects and tasks in the schedules are usually encoded with serial numbers.
Other workers are hired by the company for general maintenance and tasks in the field.
Many of the tools and tasks in the GSFCH focus on improving communication.
The aims, content, roles, and tasks in the care chain have been clarified and written down in care pathways and protocols.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com