Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "and subjected on" is not correct in English.
Did you mean "and subjected to"? You can use "subjected to" when referring to someone or something being exposed to a particular condition or treatment.
Example: "The participants were subjected to rigorous testing to evaluate their performance."
Alternatives: "and exposed to" or "and placed under".
Exact(1)
GST-purified eluate was collected, and subjected on a HisTrap Affinity Column (GE Healthcare).
Similar(58)
The TLC analysis of fraction 19 30 revealed the presence of alkaloids and therefore was subjected on further column chromatographic separation.
Concerning the usability of the robot, there were no significant differences between CIH participants and MCI subjects on performance measures.
Results: The detection of oral manifestations was significantly decreased in subjects on dual therapy and subjects on triple therapy in comparison with patients on monotherapy (P <.05) and those on no ART regimen (P =.014).
The fact is that modern news organizations give reporters plenty of room to say positive things about the sources and subjects on their beat.
Thus, ERPs (event-related potentials) were computed for each condition and subject on the basis of artefact-free EEG sweeps.
Subjects with major infarction identified on brain CT, and subjects on tube feeding were excluded from the study.
The elevated risk of death was rather similar for subjects on long-term unemployment (≥100 days) and subjects on short-term unemployment (1 99 days).
The study included both subjects with inadequate control on diet and exercise and subjects on an AHA, who underwent a washout of the agent.
The percentage of subjects with anemia and subjects on ESA therapy were higher in the D25 deficiency group compared with those with normal D25 levels.
However, subjects with morbidities in addition to hypertension and subjects on medications that might have affected metabolic conditions including FABP4 concentration were recruited in those studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com