Your English writing platform
Free sign upThe phrase "and study in a" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the act of studying within a specific context, location, or field of study.
Example: "She decided to travel abroad and study in a prestigious university to enhance her education."
Alternatives: "and learn in a" or "and pursue studies in a".
Exact(9)
I am a PhD student about to go and study in a remote area for a year, and wonder what technology to take with me.
More than 15,000 members come to the American Center to borrow books, see DVDs and study in a modern reading room and computer area equipped with high-speed Internet connections.
The students all live and study in a famously radical teacher training college called the Normal de Ayotzinapa, about an hour-and-a-half's drive from Iguala in Tixtla.
Nevertheless, through the hyperlinking and multimedia capabilities of electronic information media particularly the World Wide Web (a hypermedia system carried on the Internet)—digitized representations can be brought together from multiple sources for enjoyment and study in a manner largely determined by the individual user.
I want to travel to the other countries and study in a better system.
Lehman's relationship with the rabbi eventually induced him to move to Israel and study in a yeshiva.
Similar(50)
There, he spent a year living and studying in a small mosque in Mir Ali.
As the son of a priest, Vasnetsov followed family tradition and studied in a seminary.
The third year is claimed to offer "clinical" expertise and studies in a specialty.
"To your proposal, I'd add the following: – Encourage high school students to spend a year or at least a summer abroad – living with a family and studying in a local school.
She wore the finest silks, lived in one of London's most desirable homes and studied in a library still regarded as one of the greatest achievements of the renowned 18th-century designer John Adam.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com