Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "and split into individual" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the process of dividing something into separate parts or components.
Example: "The data will be processed and split into individual segments for analysis."
Alternatives: "and divided into separate" or "and separated into individual".
Exact(4)
The right lung was removed and split into individual lobes.
The remaining text was converted to lower case and split into individual words.
The text is first 'cleaned' by removing computer-generated semi-structured phrases, then converted to lower case and split into individual words.
The sequences were quality filtered, trimmed, and split into individual files based on barcode sequence using a custom perl script described in Miller et al. (2012).
Similar(56)
Preprocessing included SPECT/CT coregistration at a voxel size of (0.4 mm)3 and splitting into individual mouse images.
Suspended anatomic cut from the hindquarters ("silverside")(A) and splitting into individual muscles (B) which result in (C).
DR4, IR0, and ER6 TREs were gathered from the literature (see Table 2) and were split into individual hexamers to create a list of half sites.
Untreated clones from each of the six F2 plants intended for RNA-Seq were grown until they had developed 16 tillers, and subsequently split into individual tillers.
The beam from the moderator is deflected by multi-channel supermirrors and split into three branches for individual experiments.
The images were split into individual channel, and the green (corresponded to CD44 and TLR2) and red (corresponded to hyaluronic acid) channels were selected for further quantifications.
During this stage the text is split into individual words and sentences (tokenization) followed by a morphological analysis that includes: highlighting objects such as formulas and chemical entities, removing unnecessary words and meaningless combinations of symbols, recognizing general English words and tokens with special meaning (units, stable isotopes, acronyms, etc).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com