Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
Throughout the 20th century it participated in interdenominational dialogues and sought to create unions across denominational boundaries.
I've spent a quarter-century doing "conventional" journalism, and sought to create Dot Earth as an unconventional blog.
In the 1980s Kurokawa lost interest in the radically futuristic aspects of the Metabolist movement and sought to create work with a deeper sense of meaning.
Axel's HHMI laboratory also studied how sensory information is represented and sought to create a topographic map of olfactory representation in the brain.
But the RSS blamed the BJP's defeat on the dilution of the Hindu nationalist ideology and sought to create more unrest.
He had an image of an American hero — thrifty, hard-working, vigorous and righteous — and sought to create a Square Deal for that sort of person.
Similar(34)
He said: "Politicians should not jump to conclusions and seek to create hysteria through fear-mongering".
Trump will triple the number of Immigration and Customs Enforcement agents and seek to create a "special deportation taskforce".
The government has also consolidated the industry, closing smaller mines and seeking to create stronger, more efficient enterprises.
Nine charities that challenge stigma and seek to create more positive attitudes to mental illness, ranging from national organisations to small local projects, will benefit from the donations.
It is an undignified depiction of my personality and seeks to create doubt about my personality in the eyes of my fellow citizens, family and children.
More suggestions(15)
and sought to implement
and requested to create
and sought to identify
and sought to achieve
and sought to foster
and sought to generate
and sought to promote
and sought to develop
and sought to attract
and seek to create
and seeks to create
and research to create
and sought to influence
and sought to justify
and sought to avoid
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com