Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
An interest in literature surfaces briefly when he realises that the love of his life has a job making special deliveries for Amazon, and so orders a book – the title of which is irrelevant and unmentioned.
Similar(59)
L. 108 375, § 514(a)(2), substituted "as provided in subsection (a)" for "(other than for training)" and "so ordered to active duty" for "ordered to active duty (other than for training)".
His son said experts warned that doing so might cause corrosion, and so ordered that all statues continue to be routinely covered in a protective coating.
The Palestinians believed a deal to establish a Jewish state had already been made behind closed doors and so ordered a complete boycott of committee proceedings.
Gen. William Hudson, feared that the agitation among Kansas Jayhawkers and Oklahoma unionists would spill over the nearby border and so ordered draft dodgers arrested.
The version used in the Ashkenazi (German) ritual was censored by Christian church authorities, who interpreted a sentence as a slighting reference to Jesus and so ordered its deletion.
Duodo had been mortally wounded in the action, and so ordered his second in command to light the fuse.
Langsdorff decided not to flee from the British ships, and so ordered his ship to battle stations and to close at maximum speed.
Von Spee realized his armored cruisers could not escape the much faster battlecruisers, and so ordered the three light cruisers to attempt to break away while he turned about to engage the British with Gneisenau and Scharnhorst.
The German naval command was aware that British submarines were operating in the Baltic Sea, and so ordered Behring to attack the Russian port at Libau to prevent it from being used as a British submarine base.
Comment 5. When the non-informative margins condition holds true the chained equations algorithm is a Gibbs sampler, and so order effects cannot occur [ 22].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com