Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Douglas Alexander, the shadow international secretary, said of Labour's handling of plans for the St Helena aiport: "Given the economic conditions facing the UK and pressures on the international development budget, we had rightly questioned whether this was an appropriate decision to make at the time, and so conducted a full consultation and requested further consideration of other options.
YK, TH, HS, YL, and SO conducted mutant screening.
CG and SO conducted iterative thematic analysis and prepared the manuscript.
The other managers often felt that they did not have time for these meetings, and so conducted them less frequently.
We were concerned that anxiety and concerns about the forthcoming operation can affect the baseline values 26 and so conducted most baseline assessments at least 1 day prior to surgery.
We hypothesized that identifying patients with communication disabilities through ICD-9 codes or key communication disability terms would be inadequate, and so conducted an in-depth manual chart review of a select patient population.
Similar(54)
By E. B. White The New Yorker, April 13 , 1929P. 16 Reporter telephoned his paper that Mr. So-and-So "conducted the affair with the air of a Toscanini".
With these APs,,, and are so conducted to compose the flow set, reasonably representing that all uplink traffics are destined to the wired Internet.
The principal author (SO) conducted all interviews.
In addition, these small lakes are generally remote and inaccessible, so conducting investigations with our proposed system should prove useful and effective.
— Why? — Because they needed to hire a professor of English to teach creative writing in their, you know, creative-writing program, and so they conducted a job search for that purpose, and they ended up hiring me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com