Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "and so avoiding" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that an action is taken to prevent or evade something undesirable.
Example: "He took a different route, and so avoiding the heavy traffic on the main road."
Alternatives: "thus preventing" or "thereby evading".
Exact(8)
They would spend the war as guests of Yale University, lodging with local families and so avoiding the bombs.
Of course, our cell phones by definition come into very close contact with our heads, and so avoiding thermal ill-effect is a major consideration.
In general, the premium on the price of a property in a good school's catchment area has been considered to be the price you pay for getting into a good state school and so avoiding school fees.
But the academics in their letter said the policies promoted by Oliver, and Canada's prime minister, Stephen Harper, did not appear aimed at limiting greenhouse gas emissions, and so avoiding the worst effects of climate change.
Reformist-backed cleric Hassan Rouhani has won Iran's presidential election, securing just over 50% of the vote and so avoiding the need for a run-off.
Several studies have shown the benefits of a reduction in infusion line common volume in predicting drug delivery and so avoiding incidents such as unexpected drug bolus [7 16].
Similar(52)
They were convicted, but with mitigating circumstances and so avoided the gallows.
Later he apologised for that, and so avoided a threatened boycott of his goods in Ireland.
Much work has been undertaken to characterize ash layers both physically and chemically and so avoid incorrect correlations.
But how can they tell babies postponed from babies forgone, and so avoid wrongly predicting a fall in family size?
In Manhattan, plenty of places get classified as tobacco bars and so avoid New York's 2003 ban.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com