Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "and slider in the" is not a complete or clear expression in written English.
It may be used in contexts where it is part of a larger sentence, possibly referring to a component in a user interface or a physical object.
Example: "You can adjust the volume using the knob and slider in the control panel."
Alternatives: "and control in the" or "and adjustment in the".
Exact(1)
Baseball America rated Pineda as having the best fastball and control in the Mariners' system in 2010, while rating him as having the best fastball and slider in the Mariners season in 2011.
Similar(59)
Then you'll cut and drill holes for the buttons and sliders in the enclosure.
Santana threw all three of his pitches — fastball, changeup and slider — in his 25-pitch session.
Instead, you press buttons and sliders in a scheme that sorely lacks precision.
But Hernandez found his slider in the middle innings.
He came up with two on and two out in the bottom of the first, drew the count full, and whiffed on a slider in the dirt.
Lowrie swung and missed at a slider in the dirt for strike three, but the ball bounced away from Butera and toward the first-base dugout.
Lowrie swung and missed at a slider in the dirt for strike three, but the ball bounced away from Butera and toward the on-deck circle near the first-base dugout.
Steven Holcomb, the veteran bobsled champion, and Kate Hansen, a promising slider in the luge from La Cañada Flintridge, made it a banner day for U.S. competitors in season-ending World Cup competitions on Saturday.
A pitching revolution would not be unprecedented; several pitches have changed the game of baseball, including the slider in the 1950s and 60s and the split-fingered fastball in the 1970s to 90s.
Characterization of pitch and roll motions of the slider in the hard disk gimbal system is important to achieve higher aerial recording densities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com