Your English writing platform
Free sign upThe phrase "and slide to the" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing a movement or action that involves sliding towards a specific location or object.
Example: "To complete the game, you need to jump over the obstacle and slide to the finish line."
Alternatives: "and glide to the" or "and move to the".
Exact(8)
Dip, and slide to the right.
Dip, and slide to the left.
"You just jump off and slide to the next platform," he said.
"Charlie Atkins had this whole routine where, at the beginning of the song, we did a little slide to the right and slide to the left.
By Mia Mercado October 31, 2017 Doing the "Cha Cha Slide" at Weddings This agreement, reached during the summer of 2000, states that WEDDING GUESTS will "slide to the left" and "slide to the right," and also "crisscross" in unison, in celebration of holy matrimony.
Our willingness to bend and slide to the Right was premised on a promise that, if we did that, we would get 23 to 25 Republicans supporting the bill as we had in 2006.
Similar(52)
She fell in the downhill, catching an edge and sliding to the side of the course.
A boy of three put his menu on his head and slid to the floor.
McKenna is shoved against the wall with the riot shield and slides to the ground.
He flipped over and landed on his back like a rag doll and slid to the bottom of the ramp.
We slipped and slid to the middle as the dots resolved into people hunched over tiny holes in the ice.
More suggestions(20)
and exposure to the
and knowledge to the
and honesty to the
and purpose to the
and transportation to the
and enthusiasm to the
and effort to the
and motivation to the
and promotion to the
and contribution to the
and input to the
and staff to the
and movement to the
and accuracy to the
and responsibility to the
and mind to the
and adherence to the
and liaison to the
and pain to the
and education to the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com