Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "and sits with a" is correct and usable in written English.
It can be used when describing someone who is seated alongside or in the company of someone else, often in a casual or informal context.
Example: "She enjoys her coffee in the morning and sits with a friend at the café."
Alternatives: "and is accompanied by a" or "and shares a seat with a".
Exact(2)
Trudging up the driveways of victims and former employees of Savile, underscored by the sort of soundtrack that plays before an execution in a movie, he asks each of them what they thought of When Louis Met... Jimmy, and sits with a penitent grimace as they tell him.
Now Leasure walks and sits with a jailhouse hunch, the round-shouldered slouch long-timers invariably develop.
Similar(58)
"She would go and sit with a lady who might be a little bit impatient," Adolfo says.
They stand and sit, with a head resting on an arm or behind a neck, elbow bent.
I ventured into the treeless warren of old hills north of the city and sat with a man who was at that time an emir of the Yazidis.
I walked down from the American base to the bazaar in the midday sun and sat with a dozen Afghan men gathered under a thatch shelter.
Chandler wore large owlish glasses and sat with a pipe clenched between his teeth, in a bungalow on the Paramount lot.
WRITE A POSTCARD Buy a postcard of the Guggenheim with Jeff Koons' colourful giant "Puppy" standing guard outside and sit with a cafe con leche €1.25 (85p) at Cafe Iruna (00 34 94 423 7021), at Jardines de Albia.
"It is not allowed for any woman to travel alone and sit with a strange man and talk and laugh and drink coffee together like they are married," the religious police said.
I went upstairs and sat with a group of my friends.
Stand and sit with a straight back.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com