Your English writing platform
Free sign upExact(3)
The Rebel T3 is excellent in low-light shooting situations and simple to handle and operate.
This on the other hand relies on educated personal and simple to handle devises which are easy to repair or replace.
Additionally, it cannot be denied that ISO is only minimally metabolized compared to the other anaesthetics, easily adjustable to the individual needs of each animal and simple to handle and to prolong the duration of anaesthesia if needed.
Similar(57)
This device is less expensive than the echocardiography and simpler to handle.
In recent years, the need of particle-physics collider and neutrino experiments to cover very large detection areas (thousands of square meters) has driven a substantial progress in the development of detectors technologically more advanced, cheaper and simpler to handle.
Therefore, finding a minimal invasive device for accurate and continuous CO assessment, which is simple to handle and independent of an additional catheter and an external calibration mode, is still of constant clinical interest.
That is, with proper condition, any function or functional can be approximated with it, and it is very simple to handle algebraically.
Constant stimuli are simple to handle and are widely used in both experiments and modeling work.
Furthermore the ligands have to be non-toxic for the conservators, simple to handle and dispose, kinetically fast-reacting, easily obtainable and economical affordable [2, 3].
Organoids retain morphological and molecular patterns of the tissue they are derived from, are self-organizing, relatively simple to handle and accessible to genetic engineering.
This process is green, simple to handle, step and atom efficient, economical and environmentally friendly, because it does not require a reaction solvent or heating, we introduced the yield economy [YE] as a metric to assess the conversion efficiency of grinding and conventional synthetic reactions of azlactones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com