Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "and setting a smaller" is not complete and lacks context, making it difficult to determine its correctness in written English.
It could be used in a context where you are discussing adjustments or modifications, particularly in relation to size or scale.
Example: "The team focused on optimizing the design by reducing the dimensions and setting a smaller framework for the project."
Alternatives: "and establishing a smaller" or "and creating a smaller".
Exact(1)
Prepare a double boiler, or create a makeshift one by filling a large pot with a few inches of water and setting a smaller pot inside.
Similar(59)
Ms. Charles lighted a third burner and set a small sauté pan, with a tablespoon of butter in it, over the flame.
Dalton is new to large catamarans but he says he is hooked, and soon after his 14-man international crew had hoisted the main and set a small jib, it was apparent why.
Harding visited the News-Miner offices and set a small bit of type for a special edition commemorating the visit.
Eugene Schwartz would get a cup of coffee, sit down at his desk, and set a small kitchen timer to 33 minutes and 33 seconds.
A very high quality, but extremely slow, simulation will result from setting a small ε and a large number of leapfrog steps.
We set a smaller (l_c), and this blurred the line between a landmark and other feature regions.
For a quicker game, use a smaller setup, and set a timer.
With three transformers, three crews can work simultaneously to set them up, and setting up a small transformer is faster than setting up a big one.
A small plane trying to make an emergency landing in northern New Jersey crashed yesterday, killing the pilot and setting off a small brush fire, the authorities said.
Jim settled in quickly doing his painting and setting up a small art school, but Annie struggled to find work and missed London.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com