Your English writing platform
Free sign upExact(2)
This time, the brave young company is presenting Jane Austen's Sense and Sensibility, in a translation by Kate Hamill; and Anton Chekhov's The Seagull, in a translation by Anya Reiss.
Lady Bessborough, sister to the notorious Georgiana, Duchess of Devonshire, commented on Sense and Sensibility in a letter to a friend: "it is a clever novel.... tho' it ends stupidly, I was much amused by it".
Similar(58)
The line exemplifies the Canadian singer's style and sensibilities in a number of ways.
This approach is also likely to be implementable across a broad range of schools and communities as the largely student led nature of such activities ensures that youth experiences and sensibilities in a given setting are accurately reflected in a manner that would not be possible with a more centrally based communications approach.
Vote using reason and sensibility in the November election.
Not so surprising is the good news that the spiritual and religious film bring out the more discerning and aesthetic sensibility in a director and cinematographer, for which we have a crowded array of brilliant gems to advocate as evidence.
Books, at least in their traditional conception, are the product of one person's imagination and sensibility, rendered in a singular, unreproducible style and voice.
Any mucking around with stodgy classics inevitably prompts some whining — "Give Me Plain Jane, Not Soft Porn" read the headline on one "Sense and Sensibility" commentary in a British paper — but for the most part the Austen offerings were enthusiastically received.
"The key for us is we've tried to go about this with an understanding of the Muslim culture and the particular quirks and sensibilities in terms of how they find a partner," adds Younas.
Malick avoids these questions — but digs deep into his characters' thoughts and sensibilities in other ways.
It's not a matter of 'here come the dancers', more that everyone inhabits the same sensibility in a world, and that is guided by the music".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com