Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
The phrase "and seem in a" is not complete and lacks clarity, making it difficult to determine its correctness in written English.
It could be used in contexts where you are describing a perception or appearance, but it requires additional information to be meaningful.
Example: "They appear friendly and seem in a good mood today."
Alternatives: "and appear to be in a" or "and look like they are in a".
Exact(1)
(This can be frustrating for YA authors, who feel that, as teenagers habitually swear, trying to create convincing voices for them without using anything stronger than "flip" can strain credibility – and seem, in a world full of sweary films, telly and video games, futile.
Similar(59)
"And everybody on the train seemed in a good mood".
Baseball moves slowly and seems in a perpetual state of denial.
The Socialists won a clear majority of seats (269 of the total 491) and seemed in a position to transform France into a social democratic state.
But suddenly, at about 500 feet, the jumper abruptly begins plummeting in a downward spiral and seems in a free-fall death plunge.
She was too drunk to tell me her address and seemed in a really bad way, so I took her to A&E as she would have had nowhere else to go.
When I spoke to him on Thursday, he laughed at my inadvertent innuendo about Broad's new "equipment" and seemed in a wonderfully relaxed frame of mind.
Taylor organized a strong political machine and seemed in a solid position to obtain the nomination.
Today, the thirtysomething Saady is vice president of the Egyptian Press Syndicate and seems in a constant battle to protect journalists and photographers from being targeted by authorities.
Cabrera, 43, started the day tied for the lead with Brandt Snedeker at 7-under par and seemed in command after a two-birdie, no-bogey front nine.
Heading in to the final turn of the race, Phelps held a lead and seemed in command.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com