Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
They never had reason to develop immunity against the boundless impertinence and scope of such lies.
Limited details are often published on a delayed schedule or in aggregate form, making it hard to know the size and scope of such positions.
To say that there is widespread acceptance of the principle of human rights is not to say that there is complete agreement about the nature and scope of such rights or, indeed, their definition.
The details and scope of such a framework might be different in distinct ecological zones reflecting the unique dominant processes.
18Introduction of UI thus underscores the need for the strategy of the development of overall employment services (discussing the role, nature and scope of such services is beyond the scope of this paper).
"I explained… our question was about the purpose and scope of such a duplicative review by ATSDR.
Similar(47)
Critics applauded the size and scope of it, such as Andrew Park of GameSpot who called it "absolutely enormous".
The unprecedented size and scope of initiatives such as TCGA inevitably come with new types of growing pains.
The CTS was not set up with the intention that it might be useful as a control system for epidemic diseases such as FMD; the 2001 FMD outbreak in the UK and subsequent enquiries have led to changes in the collection of data, and the scope of such data.
Curating has become an overused word, but perhaps dance could take courage from the variety and scope of art exhibitions – such as the current Francis Bacon show, which hangs that painter's work alongside the old masters who inspired it.
Richard Corbett MEP Labour, Yorkshire and Humber The European parliament's directly elected members wield significant powers, ranging from shaping the EU's budget to the appointment of the European commission, as well as the content and scope of EU legislation (such as directives).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com