Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and schooling in the" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used when discussing education, training, or learning in a specific context or subject area.
Example: "The program focuses on early childhood development and schooling in the arts."
Alternatives: "and education in the" or "and training in the".
Exact(3)
As a result, this study examines various perspectives of Korean immigrant fathers' involvement with their children's learning and schooling in the U.S. Collected data through in-depth interview from three Korean fathers were interpreted through themes relating to father issues which emerged from the interviews.
This study explored Korean immigrant fathers' perspectives on their involvement in children's learning and schooling in the United States with the intent to suggest for early childhood educators and teachers to consider the importance of involving the immigrant fathers in children's learning and schooling.
Their small poleis provided security and schooling in the arts and crafts of civilization.
Similar(57)
"I would go to the circus in the morning and school in the afternoon.
He is, after all, a physician, and schooled in the confident theories of "natural philosophy".
Soon afterwards all courts, government buildings and schools in the county were put on lockdown.
Before, apartheid was legal and schools in the American south were racially segregated.
So we formed relationships with organisations, charities and schools in the neighbourhood.
Community Service Committee contributes to organizations and schools in the Greater New Haven community through partnership and fundraising.
"It was very important to us that our children could flow seamlessly back and forth between school in America and school in the jungle.
I was born in the smoky city of Pittsburgh, and schooled in the languages of English and journalism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com