Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(42)
These changes lead to lichenification (see above), roughening and scaling of the skin surface, and itching.
General signs of toxicity include nausea, coarsening and loss of hair, drying and scaling of the skin, bone pain, fatigue, and drowsiness.
It is characterized by redness, thickening, and scaling of the skin in patches, typically on the face, neck, hands, feet, in the crook of the elbow, or behind the knee.
The second stage follows in three to six months with prominent weight loss, inflamed and painfully fissured tongue, fissures of the mouth lining, and swelling and scaling of the lips accompanied by changes in the cornea (hyperkeratosis).
With chronic exposure, the more common effects include gradual loss of strength; diarrhea or constipation; pigmentation and scaling of the skin, which may undergo malignant changes; nervous manifestations marked by paralysis and confusion; degeneration of fatty tissue; anemia; and the development of characteristic streaks across the fingernails.
Design and scaling of the NEMory cell have been discussed.
Similar(16)
This illustrates the size and scale of the bank.
The three speculated at length about the look and scale of the paintings.
The speed and scale of the condemnation is itself frightening, and telling, as is its persistence.
Errington said it was the variety and scale of the collection that was remarkable.
He also questioned the cost and scale of the proposed entrance plaza.
More suggestions(15)
and reduction of the
and scale of the
and dismantling of the
and escalation of the
and decrease of the
and decreasing of the
and decommissioning of the
and drop of the
and rules of the
and scales of the
and intensifying of the
and scale up of the
and magnification of the
and extensibility of the
and scaling up of the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com