Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "and sampled based on" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a process where something is selected or chosen according to specific criteria or parameters.
Example: "The data was collected and sampled based on the demographic characteristics of the participants."
Alternatives: "and selected according to" or "and chosen based on".
Exact(1)
After schools are stratified and sampled, teachers within the schools are also stratified and sampled based on their characteristics (NCES n.d., "Sample selection").
Similar(59)
The sampling of LGEAs, the schools, IQCs and NFEs were sampled based on convenience of their proximity of each other and accessibility within the period allocated for evaluation.
Second, individuals and groups of individuals were sampled based on their association with these platforms.
Participants were purposively sampled based on knowledge and experiences with the health system, and willingness to share their stories [ 22].
Paramedics will be purposively sampled based on gender and level of experience.
We found that the difference in allele frequency at the PHYC locus (Fig. 5B) exceeded the simple effect of drift and sampling based on empirical (P<0.02) or model-based distribution of differentiation (p<0.001).
Next, the reads of each paired window were combined and then re-sampled based on the initial ratio of that window's number of reads.
In this paper, they modeled the interaction between tip and sample based on the Lennard-Jones potential.
Case in point is hierarchical clustering of genes and samples based on gene expression data.
The resulting reads were analyzed by assigning each read to a specific gene based on homology and sample based on the unique barcode (see methods).
It creates a visualization of the grouping of genes and samples based on profile similarity, even if it does not provide robustness assessment of the classification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com