Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and results in the inhibition of" is correct and usable in written English.
It can be used in scientific or technical contexts to describe a process that leads to the suppression or prevention of a particular action or effect.
Example: "The introduction of the new compound alters the cellular environment and results in the inhibition of tumor growth."
Alternatives: "and leads to the suppression of" or "and causes the prevention of".
Exact(13)
Overall, the results from our study suggest that Pso inhibits NOTCH1 signaling in both BC cells and BCSCs and results in the inhibition of growth and EMT, suggesting that Pso may serve as a potential therapeutic agent for the prevention and cure of BC.
Nuclear export of CDH1 relies on RAN GTPase and results in the inhibition of APC activity [38].
Moreover, inhibition of DNMT restores PTEN expression by epigenetic mechanisms and results in the inhibition of the PI3-kinase/Akt pathway [49], an important signaling pathway that we and others have shown regulates TRAIL expression [10], [48].
This supports myeloma progression and results in the inhibition of bone regeneration [ 25].
BMP-2 binding to neogenin activates RhoA and results in the inhibition of osteoblastic differentiation.
The presence of DKK1 triggers a disruption in the canonical WNT cascade and results in the inhibition of hMSC osteogenesis.
Similar(47)
This results in the inhibition of monoamine oxidase thereby raising the level of noradrenalin [31].
This interaction results in the inhibition of Junmediated gene activation.
Analysis of the mechanism revealed that CSK inhibition activates SFK and results in preferential inhibition of the LynA isoform.
This resulted in the inhibition of tumor growth.
These data suggested that inhibition of the VEGF paracrine signal resulted in the inhibition of host angiogenesis.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com