Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(4)
We vertebrates must have the strength of character and resolve to make sure that our students are nurtured and stimulated.
Nothing was settled Sunday, but on a crisp January night at Madison Square Garden, the Knicks finally showed enough grit and resolve to make the Celtics take notice, with a 100-88 victhat thad had the fans roaring and on their feet as the final seconds expired.
The result was a group of songs that dealt with these bleak times, and then a further set that saw him turn a corner and resolve to make things better: 40 tracks were whittled down to 20 and split into two discs to reflect the way in which "life deals you good and bad hands".
After a weekend like this, his determination and resolve to make amends will be immense. .
Similar(56)
Be aware.' " Fearing for his safety, he fled Chad and resolved to make his future in the United States.
As one who survives a shipwreck, or a terrible disease, he asked God for strength and wisdom, and resolved to make a better start".
Attending postwar rehearsals by Furtwängler and Toscanini, he was appalled by Toscanini's podium histrionics and resolved to make his mark in a calmer manner.
Bill Bruford, the drummer, was astonished by an early King Crimson performance, and resolved to make equally ambitious music with his own band, a sweetly melodic group called Yes.
He took a cold shower at seven-thirty each morning, and resolved to "make a hard try for ØBK a successful one, it turned out and strove even harder, I think, to find friends.
The players had met in the week to discuss the defeat by London Irish, who were then at the bottom of the Premiership, and resolved to make up for it against Exeter.
But when Russell's beloved wife dies, he goes into mourning for the lost ideals of the generations of immigrants who built his working-class city and resolves to make peace with his conscience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com