Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The choice of sample countries is deliberate and represents a wide array of potential transferability factors, which may then help to make statements for other European countries outside this sample.
Similar(59)
"We work well as a team and represent a wide diversity of interests," he says.
Though spread across great distances and representing a wide range of experiences, many of these women share a similar history.
A core group drawn from these authors and representing a wide variety of Middle Eastern and Arab majority African nations then completed the report.
Mr. Bradford said that although he would have preferred a candidate with a less traditional school background and more expertise in business, he believed the search had included a lot of community involvement and represented a wide range of interests.
A total of 28 companies have been chosen, out of thousands that applied, and represent a wide range of U.S.-based and international startups.
A further goal was to specify a testing methodology which would apply the methodology and represent a wide range of activities.
It's a pretty solid list, all told, including some of the console's truly classic titles and representing a wide range of genres, from fighting to racing to RPG to, well, carjacking.
Rice's kinetic rate laws of local internal variables, with each rate being stress dependent only via its conjugate thermodynamic force, directly lead to a unifying normality structure and represent a wide class of inelastic behaviors.
Two saline playas were evaluated in West Texas, USA featuring 91 and 74 soils collected via random stratified sampling at 0 5 cm and representing a wide variety of soil salinity from high levels inside the playa bottoms to lower levels on the annulus and surrounding uplands.
Four polymer excipient combinations with glass transition temperatures less than 20 °C and representing a wide range of Young's moduli were shown to entrap up to 8% of ciprofloxacin HCl that could be released at a controlled rate for 65 days in vitro.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com