Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "and removed the data" is correct and usable in written English.
It can be used when describing an action where data has been deleted or eliminated from a system or document.
Example: "After reviewing the sensitive information, the team decided to proceed with caution and removed the data to ensure privacy."
Alternatives: "and deleted the data" or "and erased the data".
Exact(1)
We selected the pdb data of these docking poses and removed the data that lacked any of the important amino-acids of HDAC2, such as Tyr29, Met35, Phe114, Leu144, Gly154, Phe155, Asp181, His183, Phe210, Asp269, and Leu276, which were identified by [ 48].
Similar(59)
While Stanford and MSCS left the information in the file I received, it was my mistake to not catch its inclusion and remove the data".
5) Please include information describing RDR2 expression and purification and remove the "data not shown" parts of the Results and Discussion.
We agree with the reviewers and have removed the data concerning FAM207A from the manuscript.
Because this was a reasonable request based on current statistical conventions, we agreed with the reviewer and removed the Shiroishi data from the figure.
All of the phosphorylation instances, collected from a variety of heterogeneous resources, were mapped to the protein entries of UniProtKB and removed the redundant data by sequence identity.
Left panels (a d) and right panels (e h) indicate original data and the data that removed the data obtained when the airglow intensity is very low, respectively.
AOL removed the data and apologized for the mistake, saying the release was not approved by higher-ups within the company.
As recommended, we have removed the data and text about the dcl mutant analyses.
We have therefore removed the data and now only refer to them briefly in the Discussion as preliminary data.
In mid-December, we removed the data loggers and released all lizards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com