Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "and remove the data" is correct and usable in written English.
It can be used when giving instructions to delete or eliminate specific information from a system or document.
Example: "Please ensure to back up the files before you proceed to delete them and remove the data from the server."
Alternatives: "and delete the information" or "and erase the data".
Exact(3)
Reach between your right fourth and pinky toes (if right-handed) and remove the Data Plug from your Universal Port.
While Stanford and MSCS left the information in the file I received, it was my mistake to not catch its inclusion and remove the data".
5) Please include information describing RDR2 expression and purification and remove the "data not shown" parts of the Results and Discussion.
Similar(57)
Firstly, three rules are developed to identify and remove the inaccurate data, based on the reception range of the received AIS data and the manoeuvring characteristics of the inland waterway ship.
The proposed method can recognize and remove the inconsistent data points and produces reliable results.
Motion estimation and compensation are used to remove the data redundancy and the unimportant visual details.
A spokesman said they were made aware of the issue on 26 February and immediately took steps to remove the data from the WhatDoTheyKnow website.
The TDMA time slot adopted between cluster heads in subsequent levels of hierarchy helps to remove the data collision and cutback the data aggregation (DA) time.
Remove the data cables and power cables from the back of the old drive.
The data were subset to include only the 31 male samples, and removing the NZB data because the entire array appeared as an outlier in hierarchical clustering of the arrays.
The four pages of official charges against Private Manning accuse him of downloading and removing the classified data from last November to May.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com