Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(10)
We will reform the student visa system with new measures to tackle abuse and reduce the numbers of students overstaying once their visas expire.
Mr. Campbell and Governor McGreevey both approved last December's hunt on safety grounds, saying it was needed to slow the rate of growth of the bear population and reduce the numbers of bears entering homes, wandering into schoolyards and attacking pets and farm animals in northwestern New Jersey.
Coalition: The best way to support the tourism industry and the jobs it provides along the reef is to boost reef health, maintain the marine park management including zoning and sustain the strong efforts being made now to improve water quality and reduce the numbers of crown-of thorns starfish.
Furthermore, they could significantly promote T cell proliferation, increase IFN-γ production, and reduce the numbers of Foxp3+ regulatory T cells.
"Research is advancing at pace and we hope that in the future there will be a number of new techniques that we can use alongside the screening programme to make it more sophisticated and reduce the numbers of women having unnecessary treatment".
Have they considered that treating drink and drug problems might help lower recidivism rates and reduce the numbers in overcrowded facilities?
Similar(45)
It helps expedite communication and reduce the number of misunderstandings.
These drills improve your concentration and body control and reduce the number of topple-over crashes".
I just come in to work and try and reduce the number of reoffenders.
The measure promises to reform medical marijuana and "reduce the number of unscrupulous medical MJ clinics", said campaign spokesman Jason Kinney.
He said this would oblige parties to unite before elections and reduce the number of parties in Parliament.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com