Sentence examples for and redefined in the from inspiring English sources

The phrase "and redefined in the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing concepts, terms, or ideas that have undergone a change in meaning or interpretation within a specific context.
Example: "The term 'sustainability' has evolved over the years and redefined in the context of modern environmental practices."
Alternatives: "and altered in the" or "and transformed in the".

Exact(1)

In the UK the word became "chiefly derogatory" according to OED, meaning "excessively affected, quaint or sentimental", and has since been reclaimed and redefined in the US by the indie-music scene.

Similar(59)

As in the United States, hip-hop in Cuba is an urban, mostly black movement that in Cuba caught on in the 1980's and was redefined in the 1990's.

Roles and professional identities have been redefined in the community practice setting with a movement towards person centred care [ 16, 33].

The acceptance bandwidth of nonlinear crystal in the high-efficiency SHG is redefined in the paper, and the definition is much closer to the practical application of design.

M34b, a subhaplogroup of M34 has been newly defined, and another subhaplogroup M34a [23] has been redefined in the present study.

Since Classifier and Feature are specializations of RedefinableElement, they can be redefined in the context of a generalization relation.

Police violence has been redefined, in the streets, as both a scandal and an emergency.

The lost features must be redefined in the game environment.

Haplogroup M45 of [45] has been redefined in the study.

(2004) were adopted but redefined in the context of laboratory activities (Table 1).

RedefinableElement represents an element that can be redefined in the context of a generalization.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: