Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and recurrence in the" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used in contexts discussing patterns, behaviors, or events that happen repeatedly within a certain framework or subject matter.
Example: "The study focused on the patterns of disease transmission and recurrence in the population over the last decade."
Alternatives: "and repetition in the" or "and reoccurrence in the".
Exact(10)
Mean treatment failure and recurrence in the selected studies was 22.3% (24 studies) and 22.1% (37 studies).
To a significant extent, the commissioner's endorsement of a quite obviously partial policy seems designed to reinforce, not discourage, protracted patterns of differentiation and recurrence in the theoretically "objective" selection process.
Untreated, AION generally remains stable, and recurrence in the same eye is unusual (41).
They had postoperative complications and recurrence in the cases treated with conventional surgery.
RFS and recurrence in the liver were significantly reduced with manageable toxicities.
Individual plots of tumor regression and recurrence in the BGJ398 and BGJ398 and lapatinib treatment groups.
Similar(50)
The outcome, however, seems worse, with death, mild to severe developmental regression, and recurrence in half of the survivors (33 ).
Metastasis, drug resistance and recurrence in cancer are regulated by the tumor microenvironment.
Anti-inflammatory medication and radiation therapy have been proven to reduce the formation and recurrence in high-risk groups [ 19– 22].
Several investigators demonstrated that MVD was significantly associated with the prognosis and recurrence in BC patients [ 55, 57, 58].
Cumulative incidence curves were calculated for LR in the presence of other recurrences or death as competing risks, and for breast cancer death and distant recurrence in the presence of death of other cause than breast cancer as competing risk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com