Sentence examples for and rather only from inspiring English sources

Exact(3)

Imagine for a second if Romney's "47percentt" comments had never been captured on video and rather only been quoted by someone in attendance.

Given its relative shortness and positioning upstream a disordered region, this N-terminal α-helical segment is not probably stably folded in isolation and rather only folds in cooperation with another protein.

Until recently, most studies using IHC to assign molecular subtype status to breast cancer have not used Ki67 to discriminate between Luminal A and B and rather only used Her2 status [ 7].

Similar(57)

However, we did not observe a significant difference in LPS-induced Src activity in the animals challenged by both LPS and hyperinflation, but rather only in animals exposed to LPS alone.

Nonetheless, there was no simple relationship between differential gene expression and myogenic differential methylation, rather only for subsets of these genes, such as contractile fiber genes.

Rather, only push and pull forces should appear.

Rather, only Seediq and Japanese are used, with Chinese subtitles.

Given the preserved physiology of spindle and slow-waves density, the amplitude deficit observed in FDRs could reflect a partial cortical dysfunction that does not impact on spindle and slow wave generation but rather only on their morphology.

But for all the tinny bravado, Farage seems to be held back – and, rather poignantly, only by himself.

The impact the performance achieved had more to do with them than with the Strasbourg Philharmonic Orchestra, whose performance under Jan La-tham-Koenig was earthbound and rather monochrome, only sounding truly wholehearted in the closing scenes.

This is why scholars increasingly try to avoid speaking about "natural disasters" and rather refer only to "disasters" or "natural hazards".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: