Your English writing platform
Free sign upExact(2)
Tate Britain, the original Tate, was robbed of its history and purpose to make way for something more glamorous.
At the very least, it threw up an immediate question mark against Carlo Ancelotti's ability to quickly integrate Fernando Torres into a team that was previously suggesting it might just have found enough of its old unity and purpose to make a serious late run at the title.
Similar(56)
"It's given me that spirit again and the energy to wake up every morning with a passion and a purpose to make a difference in someone's life, if not my life".
It's a unique and heartfelt purpose – to make joining the fight against the most common male cancer as easy and enjoyable as reaching for the bottle opener.
She added: "Un Prophète has the ambition, purity of vision and clarity of purpose to make it an instant classic.
Everton finally rose up to find hope and with it purpose to make a game of it.
The Roman Catholic Church claims that the absolution of the priest is an act of forgiveness; to receive it, the penitent must confess all serious (mortal) sins and manifest genuine "contrition," or sorrow for sins, and a reasonably firm purpose to make amends.
Here is Shakespeare's lust-in-action antihero: savage, extreme, rude, cruel, not to trust — and he writes on purpose to make the reader mad.
It also takes into account the app's targeted customer base and the app's purpose to make its recommendations. . .
His De republica and De legibus (Laws) are both dialogues and reflect the Classical sense of purpose: "to make human life better by our thought and effort".
So Newcomb took the JavaScript rendering engine and finally gave it a purpose: to make landing pages for advertisers that don't require a daunting download like native apps, but are more seductive and functional that mobile sites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com