Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(58)
He called in a specialist (it took both of them 20 minutes, on their hands and knees, to even locate the specimen) who reported: "In my opinion, the knotweed offers no threat to the building or its foundations and, provided it is treated before it has a chance to spread further, it should be eradicated within two years".
The company invested more than $20 million in the site over eight years, and provided it with huge traffic from its MSN Network, along with the kind of technical and host support that other Web sites only dream about.
It is the byproduct of a complete re-imagining of the existing embassy, a process which breathed life into an historic old building and provided it critical life-safety upgrades, needed improvements to its aging infrastructure, and added one of the most innovative, forward-thinking and energy-efficient buildings in the world to our country's global portfolio.
In total, it had 20 customers (those who paid for the service and provided it to employees), including 17 plan sponsors and three plan providers.
And provided it doesn't last long, they're right.
His department has helped the association design programmes and provided it with learning materials.
Several witnesses posted their video on YouTube or Facebook and provided it to television stations.
Other times, I identified a need for more substantive support and provided it.
"We gave it lots of examples, we trawled YouTube for videos and provided it with thousands of images," he said.
Similar(2)
If it succeeded in driving away the opposing cavalry and provided it remained under control it could then swing inward and act as the hammer to the phalanx's anvil.
By 2017 its propellent will be depleted and provided it survives a series of fly-bys through Saturn's rings it will burn up as it plunges through the planet's thick atmosphere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com