Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
They also acknowledged that information should be provided in multiple formats: "It can be on different forms of media, Internet.
64 During the 'Engage' and 'Educate' steps, hospitals were provided information in multiple formats and a toolkit describing the intervention steps and outcomes measures.
It was noted that contraceptive educational materials needed to be made more inclusive and easier to access through using simple and easy-to-understand wording, providing information that was culturally appropriate and available in different languages, and also providing information in multiple formats including audio and video.
All network visualizations are generated with Cytoscape29 and exported in multiple formats.
There are multiple data streams in addition to clickstream data, and they are usually spread over multiple databases and stored in multiple formats.
The ontologies can be both imported and exported in multiple formats, including stand-alone HTML documents.
Each ITM image can be rendered and saved in multiple formats (SVG, PNG, JPEG, EPS and PDF).
The exams will contain factual and conceptual questions in multiple formats including ordering, labeling, fill-ins, true/false, and multiple choice/multiple correct.
Keep your data stored in multiple locations and in multiple formats.
It's more interactive (candidates can answer questions that are set by companies in multiple formats) and provide companies with the data that they need to make informed decisions — often hiring cycles for these jobs are less than 24 hours, and personality, commitment, passion and time-availability are much more important for many of these jobs than exam results," said Lewis.
The basic REST website provides a mechanism to add data to the repository, access it in a standardize way and download the data in multiple formats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com