Your English writing platform
Free sign upThe phrase "and processing in the" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing data handling, analysis, or any activity that involves processing information.
Example: "The system is designed for data collection and processing in the cloud to enhance efficiency."
Alternatives: "and handling in the" or "and analysis in the".
Exact(43)
Under the broad umbrella of the preanalytical phase can be included requesting test, specimen collection, handling and processing in the process before complete distribution of test samples to multiple work stations [ 1, 2].
Like other ambitious retailers, Foxtons began investing heavily in data collection and processing in the early 2000s.
Sotiropoulos, S. N. et al. Advances in diffusion MRI acquisition and processing in the Human Connectome Project.
Sotiropoulos, S. N. et al. Advances in diffusion mri acquisition and processing in the human connectome project.
When the act was finally signed into law, uranium mining and processing in the Navajo Nation ceased at a stroke.
Specifically, we need models that bridge the fundamental gap between sound processing in the inner ear and processing in the brain.
Similar(17)
And is far worse given the growing number of "accidents" in the oil drilling, shipping and processing processes in the U.S and around the world.
This indicates a more stable and trustworthy target recognition and processing in transcripts with the novel motif.
As I have previously covered, Google has now released four "Tensor Processing Units" (TPUs)—chips and boards that accelerate deep learning training and inference processing in the cloud and, more recently, at the edge.
Since Uranium One had acquired some uranium mines, exploration fields, and processing facilities in the American West, the US had a stake in the deal.
Rolls ET. Taste and olfactory processing in the brain and its relation to the control of eating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com