Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "and precludes the development" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to indicate that something prevents or hinders the progress or growth of a particular idea, project, or situation.
Example: "The lack of funding and precludes the development of new technologies in the field."
Alternatives: "and hinders the development" or "and obstructs the development".
Exact(1)
It is a potential inducer of vascular leakage and precludes the development of septic shock.
Similar(59)
These ideas were generally held until the 16th and early 17th centuries, thereby impeding an understanding of the true principles of motion and precluding the development of ideas about universal gravitation.
The current knowledge regarding coagulopathy and FFP precludes the development of evidence-based guidelines.
The complete lack of historical landslide information and geotechnical data precludes the development of quantitative deterministic or probabilistic models.
This precludes the development of a British-style carpetbagger movement.
This has led to a lack of time-series data that precludes the development of informed management prescriptions to support the improvement of rangeland in this region (Nasr 2004).
The relatively sparse sampling scheme we adopted in this study precludes the development of a multi-compartment model.
The weakness of all nonprobability sampling is its subjectivity that precludes the development of a theoretical framework for it.
This rapid senescence likely precludes the development of either the t-circle formation or telomere fusions seen in the immortal cells.
The NIST does not have a measurement procedure for RBC folate, which precludes the development of reference materials for RBC folate at this time.
In addition, the failure to reproduce successfully soles of the F1 generation in captivity precludes the development of selection programs [ 4, 6].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com