Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The most obvious and practical reason for such forays is to discover unfamiliar edibles so they can be spotted on menus and ordered with some idea of what to expect.
Similar(57)
In past wars, there were both ethical reasons and practical reasons for adhering to the Geneva Conventions — soft reasons and hard reasons.
The BlogHer panel, moderated by Stone, reiterated all this, while suggesting specific strategies for offering full disclosure and practical reasons for doing so.
"There are economic and practical reasons for sticking together," he wrote explaining his latest venture to The Sun ."Sharing risks, resources and rewards makes us all stronger.
The Parks Department cites many economic and practical reasons for deciding to switch many of its fields from true to artificial grass, but the underlying cause says much about the changes in American athletics.
There may be sound and practical reasons for this: few of them have proper jobs any more, and there are seasonal openings for those suitably equipped in department stores across the nation.
However, there are many scientific and practical reasons for deeper exploring it in this study.
I think Realeyes3D's scanning technology will mostly sit on the shelf until the public is introduced to fun and practical reasons for scanning barcodes with their cell phones.
I love this bag for aesthetic and practical reasons, for both its lovely simplicity and its time-tested sturdiness.
The Midland Junction Municipal Council opposed the renaming, citing "sentimental and practical reasons for the continuance of the use of the old name".
Rushing also argued in a 2013 panel that there "were both moral and practical" reasons for creating the Defense of Marriage Act, the former federal law that banned same-sex marriage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com