Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and pitched in the" is not complete and lacks context, making it difficult to determine its correctness in written English.
It could be used in contexts where you are describing an action related to pitching, but it needs additional information to clarify its meaning.
Example: "The team worked hard and pitched in the final hours to complete the project."
Alternatives: "and contributed to the" or "and helped with the".
Exact(8)
At the end of the season, he was the third most successful pitcher in the league in terms of wins and pitched in the eighth highest number of innings.
The Yankees' Mark Teixeira added, "They have veterans who have won the Cy Young and pitched in the World Series".
Before his 2004 season ended with an aching shoulder and playoff failure, he won the Yankees' home opener and pitched in the All-Star Game.
The Twins also dropped reliever TONY FIORE to add the veteran BOB WELLS, who throws harder and pitched in the 1995 and 1997 playoffs with Seattle.
Hough said Wilhelm — who was born in 1922 in Huntersville, N.C.; fought in the Battle of the Bulge in World War II; and pitched in the majors until he was nearly 50 — was modest.
He was selected by the Orioles in the sixth round of the 1999 draft and pitched in the minors for three seasons before making his major league debut on April 17 , 2002
Similar(48)
And Randy Johnson, fully dressed and pitching in the rain, won his three hundredth game last night.
"He can come and pitch in the big leagues right now.
This paper presents the results of experiments carried out on mechanical wings undergoing active root flapping and pitching in the wind tunnel.
We'll tell them that we all stood up and pitched in and won the day.
Gonzalez then moved to Japan and pitched in five games for the Yomiuri Giants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com