Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "and peacemaking" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing efforts or actions aimed at establishing peace or resolving conflicts.
Example: "The conference focused on diplomacy and peacemaking to address the ongoing tensions in the region."
Alternatives: "and conflict resolution" or "and peacebuilding".
Exact(55)
Miller W (1990) Bloodtaking and Peacemaking.
The Obama administration inherited long-standing efforts to support economic reconstruction, political reform, nation-building and peacemaking.
He was careful not to upstage or embarrass Mbeki: he largely avoided commenting on domestic affairs and talked mainly about the need for reconciliation and peacemaking.
But war, which follows its own grim illogic, is rarely subservient to virtuous intentions; and peacemaking can be an even dirtier business.
Newly released documents provide a glimpse of the frenzy of influence-seeking and peacemaking at the inauguration, which raised $107 million, twice as much as any other.
The Christian Association at Penn is an ecumenical resource that advocates for cultural diversity, interfaith education, and peacemaking.
Similar(5)
His courage and his peacemaking credentials are beyond reproach.
As has been seen in South Africa, Northern Ireland and elsewhere, peacemaking is relatively easy compared with long-term peacebuilding.
Thanks to the resolve of NATO and constructive peacemaking by Russia, Mr. Milosevic yesterday accepted settlement terms that he had repeatedly rejected.
A1 Powell Bound for Middle East Secretary of State Colin L. Powell was leaving for the Middle East on one of the most urgent and challenging peacemaking efforts in years.
Israeli television said he had been part of a group of protesters -- for and against peacemaking with the Palestinians -- demonstrating outside the compound while the cabinet met.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com