Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "and patterns in the" is correct and usable in written English
It can be used when discussing trends, behaviors, or characteristics within a specific context or subject matter. Example: "The research focused on the relationships and patterns in the data collected over the past year."
Exact(60)
They animated the charts, and noticed dynamics and patterns in the data they captured.
The authors more advanced statistical technique is better suited to finding trends and patterns in the climate record.
Repetitive camera positions and patterns in the way games are presented by television producers were the next important element.
Data analysis, Mr. Stowe said, looks for correlations and patterns in the data.
To describe injury rates and patterns in the emerging sport of hardcourt bike polo (HBP).
Recognition of elements and patterns in the environment is an evolutionary fundamental ability of ours.
We evaluate recently developed integration solutions and patterns in the context of real-world integration scenarios.
For them, the appeal of wood comes from finding interesting shapes and patterns in the trees that grow in New York.
It also serves as the major registry of stable names and racing silks (colours and patterns) in the United States.
These quantifiers help in detecting the passage of bubbles and reveal the hidden structures and patterns in the data.
An examination of these responses reveals meaningful differences and patterns in the interpretation of this social category.
More suggestions(17)
and plans in the
and employers in the
and paintings in the
and frames in the
and orientations in the
and changes in the
and schemes in the
and diagrams in the
and habits in the
and fabrics in the
and sequences in the
and configurations in the
and master in the
and frame in the
and trend in the
and scheme in the
and change in the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com