Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "and particularly less" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to emphasize a specific reduction or decrease in something, but the construction is awkward and unclear.
Example: "The new policy will affect productivity, and particularly less so in remote teams."
Alternatives: "especially less" or "notably less".
Exact(3)
However, there are fewer studies of adolescent health-promoting behaviors and particularly less information about the associated factors.
18 48 The crystalline lens transmits progressively less visible light and particularly less blue light as it ages.
When analyzing all cemented prostheses separately, the results were very much the same as for all prostheses analyzed together, with an improved overall revision rate and particularly less revisions due to aseptic loosening (Table 5b, columns 1, 2, and 3).
Similar(57)
Joseph Brodsky's two volumes of essays, "Less Than One" and "On Grief and Reason"; particularly "Less Than One," "On Tyranny," "The Child of Civilization".
2. Joseph Brodsky's two volumes of essays, "Less Than One" and "On Grief and Reason"; particularly "Less Than One," "On Tyranny," "The Child of Civilization".
Our results showed that rats with chronic migraine were more depressed and showed particularly less locomotor behaviour.
For all other categories, respondents preferred shorter podcasts of 5-15 minutes and were particularly less likely to view podcasts of > 45 min.
The New Wave: London Black RevolUnsurprisingly
With the global increase in energy production from cellulosic crops, high biomass production of energy crops based on lower inputs, particularly less fertilizer and mechanization, are expected.
But the new efficiencies also translate into fewer jobs, particularly less skilled ones.
Many migrants, particularly less educated, younger women are unaware of their rights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com