Sentence examples for and parentheses from inspiring English sources

Exact(44)

Colons and parentheses are not permitted.

(The model for this is likely the work of Morrissey, a songwriter whose commas and parentheses have always been audible).

Ms. Truss has not succeeded solely on the basis of her punctuation acumen (though that is considerable -- and by the way, she finds dashes and parentheses annoying).

The book is irrigated with colons, semi-colons and parentheses punctuating lengthy paragraphs, to the point where little faces appear, (perhaps Faulkner was the first purveyor of emoticons ;).

T Jefferson Kline's translation – unwilling to take issue with Merle's fondness in this context for fussy negative constructions and parentheses – appears at its clunkiest here.

4. The punctuation in this quotation follows Pritchard's format, in which square brackets mark restorations of the text, and parentheses mark textual interpolations added to ease understanding. 5.

Show more...

Similar(16)

In English, it's more of a mouthful because languages like French (and especially German) have more words in sentences than English and more commas and parenthesis asides.

The nucleotide specificity is indicated, in bold and parenthesis (Name), and in bold and italic (Primer sequence).

iPrevalence data for 1990 derived from the National Nutrition Survey, current smoker's prevalence and parenthesis represent former smoker's prevalence.

In these examples trees are expressed in Newick format, with the taxa represented by numbers and parenthesis to indicate clades.

hPrevalence data for 1989 derived from the Korea National Health Examination Survey, current smoker's prevalence and parenthesis represent former smoker's prevalence.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: