Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and order and the" is not correct and does not form a coherent expression in written English.
It appears to be a fragment and lacks context to determine its intended meaning or usage.
Example: "We need to discuss the terms and order and the conditions of the agreement."
Alternatives: "and the order" or "and the arrangement".
Exact(53)
"N.Y.P.D. Blue," "Law and Order" and "The Practice" revel in their messiness.
For services to law and order and the community in South Yorkshire.
He mentions the great GF Newman TV dramas, Law And Order and The Nation's Heath.
They also included two other Philip Gould warnings about Labor's losing ground to the Tories on populist issues like law and order and the handling of asylum seekers.
NS: Can I ask you about questions of law and order and the position during the 1980s and then 1990-94 when you were president.
He may have little use for Mr. Andropov's Soviet system, and a greater appreciation for law and order and the value and efficiency of Western-style business.
The bridegroom, 30, had a role in the movie "Bad Boys II" and has appeared on "Law and Order" and "The Education of Max Bickford".
Similar(4)
He views Quint's demise as the symbolic overthrow of an old, populist, New Deal America and Brody and Hooper's partnership as an "allegory of an alliance between the forces of law-and-order and the new technocracy of the multinational corporations... in which the viewer rejoices without understanding that he or she is excluded from it".
"The national defence force remains vigilant in enforcing the law and order and upholding the constitution of the Maldives," he said.
"There's an understanding from television and the 'C.S.I.'s' and "Law and Orders' and the '24's' that there's a desire to see the bad guy gotten," he added.
The relative inhibition efficiency on EGFR of all as-prepared compounds were measured and ordered, and the IC50 values of nine highly active compounds were determined by ELISA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com