Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "and opened on a" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used when describing an action of opening something, typically followed by a noun that specifies what is being opened, such as a door, window, or event.
Example: "The old bookcase creaked as it was pushed aside, and opened on a hidden compartment filled with dusty letters."
Alternatives: "and revealed a" or "and led to a".
Exact(1)
I also tried to appreciate small blessings, like that when we pressed 3 on the elevator, it went up and opened on a floor with a corresponding number 3. The door opened and there was Michael, a man in his late sixties, burly, broad-shouldered, a bulbous nose, a magenta blouse, boobs, pink lipstick.
Similar(59)
The eye became indistinct and opened on August 13, and it became a minimal hurricane by August 14 with a broad inner core.
The Living Room closed on Ludlow Street that October and opened on Metropolitan Avenue, in Williamsburg, more than a year later.
The list was contained in an envelope and opened on the first day of the trial.
The project came to a halt and talks opened on a sale to Gazprom.
The site works on both desktop and mobile, and if opened on an iOS device will let you import a picture directly from your camera roll.
"It opened on a Thursday and closed on a Saturday," she said.
The mice used for this measurement were anesthetized with urethane (1.2 g/kg, i.p ., and the abdomen was opened on an operation mat.
On Wednesday, a gunman approached a baseball field in Alexandria, Virginia, and opened fire on a group practicing for a charity baseball game between Democratic and Republican congresspeople.
US officials, convinced that the British Band was hostile, mobilized a frontier militia and opened fire on a delegation from the Native Americans on May 14 , 1832
Palestinian officials said the shooting started when Israeli forces pushed into a Palestinian neighborhood and opened fire on a house.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com