Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and on the science" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to refer to a discussion or focus on scientific topics, but it needs additional context to be meaningful.
Example: "The committee will focus on the research findings and on the science behind the new technology."
Alternatives: "and regarding the science" or "and concerning the science".
Exact(8)
There was a statewide exam in California that they give to every single kid, and on the science exam in elementary school, I found a question where I believed all the multiple-choice possibilities were wrong.
And in his own online question-answer session two weeks ago, Mr. Cuomo said: "My point all along is to make the decision on hydrofracking based on the facts and on the science.
The governor's office declined to answer questions Monday on the slowing of the approval calendar, but cited a statement by Mr. Cuomo in the fall of 2011 that a decision on hydrofracking should be based "on the facts and on the science".
After years of research on powerful people in all fields, and on the science of learning and creativity, I came to the conclusion that what makes people excel in a field is a deep emotional connection to the subject, and the years of training they go through in order to develop high-level skills.
The video, which appears on YouTube and on the science crowd-funding Web site Petridish.org, raised $12,247.
He has worked for 25 years on integrated and discrete electronic devices for power conversion and on the science and technology of carbon-based electronics for 22 years.
Similar(51)
She also is a Tech Ambassador for the Mayor of London and serves on the Science, Industry and Translation Committee of the Royal Society.
For years I've been an editor and writer on the Science desk at The Times.
Popular books like these tend to generalize and skimp on the science, says Murray.
So he returned to the Caltech faculty and served on the science teams for other Mars missions in the 1990s.
Leave proofreading to the proofreaders and focus on the science.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com