Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "and on the basis of the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the foundation or reasoning behind a decision, argument, or conclusion.
Example: "The committee made its decision and on the basis of the evidence presented, they concluded that the proposal was viable."
Alternatives: "based on the" or "on the grounds of the".
Exact(60)
But they should do so clearly and openly, and on the basis of the facts.
That is two states – and on the basis of the 1967 borders.
And on the basis of the hearings so far they are right.
"The statements were made in good faith and on the basis of the information that we received.
975, 16 L.Ed.2d 1, and on the basis of the reasoning set forth therein would affirm.
And on the basis of the medical reports which I quoted, I think this question should be answered negatively.
In relation to the first, and on the basis of the best ecological science, the answer is "in the not too distant future".
The sequencer then images the array, and on the basis of the colour at each position, 'calls', or reads, the base that was added.
Secondly, we will come back to your request for financial stability support from the ESM only after and on the basis of the outcome of the referendum.
Lithuania, however, rejected the settlement and, on the basis of the continuing Vilnius dispute, refused to arrange regular diplomatic relations with Poland.
Individual Down syndrome risks on the basis of urinary hyperglycosylated human chorionic gonadotropin concentration plus maternal age and on the basis of the triple-screen results were calculated.
More suggestions(15)
and on the manufacturer of the
and on the morning of the
and on the minority of the
and on the margin of the
and on the front of the
and on the outside of the
and on the terrace of the
and on the welfare of the
and on the day of the
and on the night of the
and on the upkeep of the
and on the battle of the
and on the side of the
and on the Name of the
and on the strength of the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com